I’m subscribed to a blog written by another German learner – a guy called Clarence at http://thefineapps.com/. It seems as if Clarence is a big fan of audio books. So I thought I’d take the plunge and actually buy an audio book.
I decided on the German translation of Kafka’s Metamorphosis. Up until this point, my listening to German generally involved either talking with German friends or listening to a daily edition of German news at Deutsche Welle. In fact, there is a lot of great content at Deutsche Welle. I’d actually tried to listen to some freely available audio content at The Gutenberg Project but didn’t have too much luck in finding anything easy to listen to.
I think it’s important to find something that’s pleasant to listen to. Many of my German friends comment on how ugly German must sound. I disagree. If I could use one adjective to describe German it would be crunchy. Like biting into a crisp apple. There’s something satisfying about finally being able to roll an “r” in the back of your throat and equally so to hear it spoken confidently. Drrrringend, frrrrech, grrrrrausam. I really love the way these words sound!
Back to the audio book – the content of Die Verwandlung is a level higher than my current understanding but I know enough of the base of surrounding content to allow me to infer a certain amount of the remainder of the words. Since I also have the text of the book within my LWT application I’m able to work on unknown words and phrases in my own time.
Reading to any great extent is still an issue for me, especially with German. I often get the feeling that the sheer length of certain words and dealing with compound adjectives can ruin the flow of reading for me. It’s getting better which I’m sure implies that I need to read more but for the moment having an audio version of a fairly complex text is really helping me out a lot.